Povos indígenas brasileiros entre tradição e modernidade
1.Halbjahr, 1. Quartal im neueinsetzenden Grundkurs, Qualifikationsphase 2
Interkulturelle Kommunikative Kompetenz |
|||||||||
Soziokulturelles Orientierungswissen Indigene Völker in Brasilien: Kampf ums Überleben: A diversidade cultural e étnica; os Guarani-Kaiowá e a luta pela terra original; projetos de preservação das formas de vida indígena |
Interkulturelle Einstellungen und Bewusstheit Werte, Normen und Verhaltensweisen der indigenen Völker, die von den eigenen Verhaltensweisen abweichen, bewusst wahrnehmen. |
Interkulturelles Verstehen und Handeln Kritische Reflexion und Bewertung der Interessenskonflikte zwischen den indigenen Völkern und der westlichen Gesellschaft. |
|||||||
Funktionale Kommunikative Kompetenz |
|||||||||
Hör-/Hörsehverstehen Kurzen Reportagen und Auszügen z.B. aus dem Spielfilm „Terra Vermelha“ Einzelinformationen, die Hauptaussage sowie wesentliche Haltungen und Einstellungen erfassen. |
Leseverstehen Kurzen informativen Texten über die Situation der indigenen Völker in Brasilien wesentliche Informationen entnehmen. |
Sprechen Eigene Standpunkte zur Problematik der indigenen Völker darstellen und begründen. |
Schreiben Wesentliche Informationen und zentrale Argumente aus den verschiedenen Quellen in die eigene Texterstellung mit einbeziehen. |
Sprachmittlung Schriftliche Mittlung unterschiedlicher Standpunkte, die außerhalb von Portugal zur Problematik existieren. |
|||||
Verfügen über sprachliche Mittel Wortschatz: Wortfelder „indigene Völker“ und „Nachhaltigkeit“, Vokabular zur Film- und Textanalyse; Grammatische Strukturen: o conjuntivo, reale und irreale Bedingungssätze; Orthographie u. Zeichensetzung: bereits bekannte Muster festigen/wiederholen; |
|||||||||
Sprachlernkompetenz |
Neueinsetzende Fremdsprache: Qualifikationsphase 2 1.HJ., 1.Quartal Kompetenzstufe B1 Thema: Povos indígenas brasileiros entre tradição e modernidade - Diversidade étnica e linguística - O direito à terra: os Guarani-Kaiowá Gesamtstundenkontingent: ca. 20 – 24 Std. |
Sprachbewusstheit |
|||||||
Arbeitsergebnisse sachgerecht dokumentieren und präsentieren. Die Arbeit mit Wörterbüchern vertiefen. Die Kompetenzen zur Nutzung von Medien und die Informationsbeschaffung für das eigene Sprachenlernen erweitern. |
Die brasilianische Variante der portugiesischen Sprache wahrnehmen und markante Phänomene beschreiben können. |
||||||||
Text- und Medienkompetenz |
|||||||||
Mehrfach kodierte Texte in Bezug auf die Darstellungsform und Wirkung deuten: Anwendung des Verfahrens des Analysierens/Interpretierens unter Berücksichtigung von markanten filmischen Mitteln (z.B. Film „Terra Vermelha“) und produktionsorientierter Verfahren. |
|||||||||
Sonstige fachinterne Absprachen |
|||||||||
Lernerfolgsüberprüfung Klausur :
oder
|
Projektvorhaben: Durchführung der Lernaufgabe |