Logo Qualitäts- und UnterstützungsAgentur

Startseite Bildungsportal NRW

Orientierungsbereich (Sprungmarken)

Português, uma ponte entre continentes

1. Halbjahr, 1. Quartal im fortgeführten Grundkurs, Einführungssphase

Interkulturelle Kommunikative Kompetenz

Soziokulturelles Orientierungswissen

Die portugiesische Sprache als Brücke zwischen Kontinenten: Os países de expressão portuguesa (CPLP); colonialismo e descolonização; diversidade cultural em português.

Interkulturelle Einstellungen und Bewusstheit

Die kulturelle Vielfalt und die damit verbundenen Chancen und Herausforderungen in den portugiesischsprachigen Bezugskulturen bewusst wahrnehmen und neuen Erfahrungen mit fremder Kultur grundsätzlich offen und lernbereit begegnen.

Interkulturelles Verstehen und Handeln

Sich den Denk- und Verhaltensweisen der Menschen der portugiesischen Bezugskulturen annähern und aus der spezifischen Differenzerfahrung ein erstes Verständnis sowie ggf. kritische Distanz (auch zur eigenen Kultur) bzw. Empathie zu entwickeln.

Funktionale Kommunikative Kompetenz

Hör-/Hörsehverstehen

Medial vermittelten Texten (z.B. Lieder/Filmauszüge aus den verschiedenen Bezugskulturen) die Gesamtaussage, Hauptaussagen und Einzelinformationen entnehmen.

Leseverstehen

Informativen (auch mehrfachkodierten) Texten Hauptaussagen und wesentliche Details entnehmen und diese in den Kontext der Gesamtaussage einordnen

Sprechen

Ausgewählte länderspezifische Gegebenheiten präsentieren und dazu Stellung nehmen.

Schreiben

Unter Beachtung textsortenspezifischer Merkmale informative Sachtexte zu den Besonderheiten der portugiesischsprachigen Bezugskulturen erstellen

(z.B. resumo, guia de viagem, comentário)

Sprachmittlung

Unter Einsatz der erworbenen interkulturellen Kompetenz Aussagen aus deutschen Texten zu den kulturellen Spezifika der Bezugsländer schriftlich vermitteln.

Verfügen über sprachliche Mittel

Wortschatz: história colonial e geografia

Grammatische Strukturen: PPS, Passiv

Aussprache- u. Intonationsmuster: sich auf repräsentative Formen der Aussprache einstellen (z.B. Português do Brasil)

Orthographie u. Zeichensetzung: Unterschiede in der Orthografie

Sprachlernkompetenz

Fortgeführte Fremdsprache:

Einführungsphase

1.HJ., 1.Quartal

Kompetenzstufe B1

Thema: Português, uma ponte entre continentes

Gesamtstundenkontingent: ca.12 – 16 Std.

Sprachbewusstheit

Selbstständig und kooperativ Präsentationen zu den verschiedenen Bezugskulturen erstellen und dabei mit auftretenden Schwierigkeiten ergebnisorientiert umgehen.

Varietäten des Sprachgebrauchs benennen und Beziehungen zwischen Sprach- und Kulturphänomenen benennen und im Ansatz reflektieren.

Text- und Medienkompetenz

Weniger komplexe Texte ( mapas geográficos, textos escolares de geografia e história, entrevistas, filmes de internet, canções) vor dem Hintergrund ihres spezifischen kommunikativen und kulturellen Kontexts verstehen, die Gesamtaussage, Hauptaussagen, die zentrale Aussageabsicht und wichtige Details zusammenfassen und schriftlich und mündlich wiedergeben ( resumo, mail, tabelas cronológicas, exposições orais apoiadas em apontamentos, cartazes).

Unter Berücksichtigung ihres Welt- und soziokulturellen Orientierungswissens ( z.B. colonialismo e descolonização) zu den Aussagen des jeweiligen Textes schriftlich und mündlich Stellung beziehen.

Sonstige fachinterne Absprachen

Lernerfolgsüberprüfung

Klausur:

- verpflichtender Prüfungsteil: Schreiben, Leseverstehen integriert

- weiterer Prüfungsteil: Hör/Hörsehverstehen

Projektvorhaben

z.B. Wandzeitung: Lisboa, cidade multicultural: as comunidades de língua portuguesa ( comércio, festas, cozinhas tradicionais, etc.)

Zum Seitenanfang

© 2024 Qualitäts- und UnterstützungsAgentur - Landesinstitut für Schule